Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Becky: Hello and welcome to AfrikaansPod101.com, where we study Afrikaans in a fun, educational format! I’m Becky, and this is Absolute Beginner Season 1 , Lesson 10 - Let's go Shopping for Flowers at the South African Market
Chesney: Hallo, I’m Chesney.
Becky: In this lesson, you'll learn how to discuss a buying decision in Afrikaans.
Chesney: This conversation takes place at the flower market in Cape Town.
Becky: The conversation is between Anet and Mikka.
Chesney: The speakers are friends; therefore, they’ll be using informal Afrikaans.
Becky: Let’s listen to the conversation

Lesson conversation

Mikka: Die blomme mark is baie beroemd.
Anet: Ja, dit is die blomme mark waar toeriste en plaasllike mense kom.
Mikka: Kyk, die blomme is pragtig. Ek is mal oor die blomme.
Anet: Die vrou verkoop pragtige proteas.
Mikka: Ja, maar daardie vrou verkoop ook tulpe. Ek dink dat ek my blomme daar gaan koop.
Anet: Dit is ‘n goeie idee.
Mikka: Die prys van die bos tulpe staan daar. Die bos is nie duur nie.
Anet: Koop jy jou blomme hier by die vrou ek sal myne daar koop.
Mikka: Ok, wanneer ons klaar blomme gekoop het dan gaan kry ons ‘n koffie.
Becky: Let’s hear the conversation one time slowly.
Mikka: Die blomme mark is baie beroemd.
Anet: Ja, dit is die blomme mark waar toeriste en plaasllike mense kom.
Mikka: Kyk, die blomme is pragtig. Ek is mal oor die blomme.
Anet: Die vrou verkoop pragtige proteas.
Mikka: Ja, maar daardie vrou verkoop ook tulpe. Ek dink dat ek my blomme daar gaan koop.
Anet: Dit is ‘n goeie idee.
Mikka: Die prys van die bos tulpe staan daar. Die bos is nie duur nie.
Anet: Koop jy jou blomme hier by die vrou ek sal myne daar koop.
Mikka: Ok, wanneer ons klaar blomme gekoop het dan gaan kry ons ‘n koffie.
Becky: Now let’s hear it with the English translation.
Mikka: This flower market is very famous.
Anet: Yes, this is the flower market where tourists and locals come.
Mikka: Look, those flowers are beautiful. I’m really crazy about flowers.
Anet: That woman is selling beautiful proteas.
Mikka: Yes, but that woman is also selling tulips. I think I’m going to buy my flowers there.
Anet: That’s a good idea.
Mikka: The price of the bunch of tulips is there. Those bunches aren’t expensive.
Anet: You buy your flowers here from this lady, and then I'll buy my flowers there from that lady.
Mikka: Okay, when I’m done here, we’ll go there together to buy the flowers.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Are flower markets common in South Africa?
Chesney: Yes, a lot of cities have flower markets.
Becky: Are there any that are particularly famous?
Chesney: Yeah, the blomme mark in Trafalgar Place, Cape Town is great! It’s very unique. It’s situated on Adderley street. You can’t miss it as you drive down the street.
Becky: Why’s that?
Chesney: Because you can hear the sellers calling out the prices loudly on the street to attract customers.
Becky: That sounds like an interesting place.
Chesney: When this market was first established before Apartheid, ladies of color were the ones selling their flowers. Today, they are mostly still selling the flowers.
Becky: So it carried on during Apartheid?
Chesney: Yes, even though it was in the so-called white area of Cape Town.
Becky: So of course people go there to buy flowers, but does it have any other special features?
Chesney: It’s also a beautiful place to talk with the ladies there. You can hear their stories, which are shared from their past and their family’s past.
Becky: Are there usually many tourists there?
Chesney: Yes, tourists and locals mix together, and everyone visits the market just to enjoy the beautiful atmosphere and the smell of flowers.
Becky: Wow!
Chesney: It’s an interesting place to be.
Becky: It sounds like it! Okay, now onto the vocab.
VOCABULARY AND PHRASES
Becky: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
Becky: The first word we’ll see is...
Chesney: beroemd [natural native speed]
Becky: famous
Chesney: beroemd [slowly - broken down by syllable]
Chesney: beroemd [natural native speed]
Becky: Next is...
Chesney: toeriste [natural native speed]
Becky: tourists
Chesney: toeriste [slowly - broken down by syllable]
Chesney: toeriste [natural native speed]
Becky: Next is...
Chesney: kyk [natural native speed]
Becky: to look
Chesney: kyk [slowly - broken down by syllable]
Chesney: kyk [natural native speed]
Becky: Next is...
Chesney: pragtige [natural native speed]
Becky: beautiful
Chesney: pragtige [slowly - broken down by syllable]
Chesney: pragtige [natural native speed]
Becky: And next...
Chesney: egte [natural native speed]
Becky: real, really, truly
Chesney: egte [slowly - broken down by syllable]
Chesney: egte [natural native speed]
Becky: And next...
Chesney: verkoop [natural native speed]
Becky: to sell
Chesney: verkoop [slowly - broken down by syllable]
Chesney: verkoop [natural native speed]
Becky: And next...
Chesney: protea [natural native speed]
Becky: protea
Chesney: protea [slowly - broken down by syllable]
Chesney: protea [natural native speed]
Becky: Next is...
Chesney: dink [natural native speed]
Becky: to think
Chesney: dink [slowly - broken down by syllable]
Chesney: dink [natural native speed]
Becky: And next...
Chesney: koop [natural native speed]
Becky: to buy
Chesney: koop [slowly - broken down by syllable]
Chesney: koop [natural native speed]
Becky: And last...
Chesney: duur [natural native speed]
Becky: expensive
Chesney: duur [slowly - broken down by syllable]
Chesney: duur [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Becky: Now let's have a closer look at the usage for one of the words and phrases from this lesson.
Becky: The first word we’ll look at is....
Chesney: blomme mark
Becky: This means “flower market.”
Chesney: This is a compound noun.
Becky: Afrikaans is like German in that you can stick words together and create longer words that way. Are there other related phrases that can be made in this way?
Chesney: Another collective noun is n bos blomme, meaning “bunch of flowers.”
Becky: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you’ll learn about demonstrative pronouns.
Chesney: What are some common demonstrative pronouns in English, Becky?
Becky: They are words like "this," "that," "these," or “those.”
Chesney: What are they used for?
Becky: They’re used to point to something specific in a sentence.
Chesney: Thank you for the English grammar lesson!
Becky: You’re welcome! Now, maybe we should go back to the Afrikaans grammar lesson?
Chesney: I guess so.
Becky: How do demonstrative pronouns work in Afrikaans?
Chesney: In Afrikaans, the form is similar to English, as there’s no gender for these pronouns.
Becky: Are they affected by being singular or plural?
Chesney: No, they aren’t.
Becky: So, what does affect demonstrative pronouns in Afrikaans?
Chesney: Proximity, how close something is.
Becky: This affects demonstrative pronouns in English too. Can you tell us about the Afrikaans ones?
Chesney: First is, hier.
Becky: This means “here,” so it’s used for close items.
Chesney: And there’s daar.
Becky: This is “there,” so it’s used for close-by items.
Chesney: That’s right.
Becky: So what do you do when something is far away?
Chesney: When you’re talking about things that are further away, you can use daardie.
Becky: Can you give us an example using this?
Chesney: daardie stoel.
Becky: “That chair.”
Chesney: Daardie stoele
Becky: “Those chairs.”
Chesney: In those examples, daardie didn’t change.
Becky: That’s right! Even though one noun was singular and the other plural, the pronoun doesn’t change.
Chesney: You got it!

Outro

Becky: That just about does it for this lesson. See you next time!
Chesney: Totsiens.

Comments

Hide