Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Eric: Hi everyone, Eric here, and welcome back to AfrikaansPod101.com. This is Basic Bootcamp Lesson 3 - Useful Phrases for Learning Afrikaans. This is the third in a five-part series that will help you ease your way into Afrikaans.
Pieter: Hallo, my naam is Pieter! I’m Pieter!
Eric: In this lesson, you’ll learn several essential phrases to help you learn Afrikaans.
Pieter: The conversation takes place at a classroom, and it’s between a teacher and a student.
Eric: They use formal Afrikaans. Let’s listen to the conversation!

Lesson conversation

Pieter: Verskoon my, hoe sê ek "Cheese" in Afrikaans?
Zani: Kaas.
Pieter: Sorry, ek verstaan dit nie. Kan u dit herhaal?
Zani: Kaas.
Pieter: Kan u stadiger praat?
Zani: Ka-as.
Pieter: Kan u dit vir my opskryf asseblief?
Eric: Let’s hear it slowly now.
Pieter: Verskoon my, hoe sê ek "Cheese" in Afrikaans?
Zani: Kaas.
Pieter: Sorry, ek verstaan dit nie. Kan u dit herhaal?
Zani: Kaas.
Pieter: Kan u stadiger praat?
Zani: Ka-as.
Pieter: Kan u dit vir my opskryf asseblief?
Eric: And now with the translation.
Pieter: Verskoon my, hoe sê ek "Cheese" in Afrikaans?
Eric: Excuse me, how do you say "Cheese" in Afrikaans?
Zani: Kaas.
Eric: Cheese.
Pieter: Sorry, ek verstaan dit nie. Kan u dit herhaal?
Eric: I'm sorry, I didn't understand. Can you repeat that?
Female: (slowly) Kaas.
Eric: Cheese.
Pieter: Kan u stadiger praat?
Eric: Can you speak more slowly?
Female: Kaas.
Eric: Che-ese.
Female: Kan u dit vir my opskryf asseblief?
Eric: Can you write this down for me, please?
POST CONVERSATION BANTER
Pieter: Now you’ll never be at a loss for words again.
Eric: That's right. Even if you find yourself in one of the major tourist spots, where people are used to non-Afrikaans speakers, there’s no longer any excuse to not try out these phrases. I guarantee you it will improve your Afrikaans!
Pieter: With these expressions, you can make everyone you meet into a walking, talking dictionary.
Eric: Of course, that shouldn’t be your main reason to learn these phrases.
Pieter: But the South Africans you meet will love the fact that you’re making an effort by trying to communicate in Afrikaans.
Eric: Maybe they’ll even give you a tip on how to find your way to some of the other cultural treats that South Africa has to offer.
Pieter: Yes, a guidebook can only get you so far, so it’s definitely a good idea to ask the locals where to go for the authentic South African experience.
Eric: There are just so many hidden spots that you can’t learn about from a book.
Pieter: And there’s no experience quite like totally immersing yourself in another culture.
Eric: With these important Afrikaans phrases, you’ll be on your way in no time!
Pieter: So, what exactly were all these words? Let's break them down.
Eric: Okay, now onto the vocab.
Vocabulary and Phrases
Eric: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. First we have:
Pieter: verskoon my [natural native speed]
Eric: excuse me, I'm sorry
Pieter: verskoon my [slowly - broken down by syllable]
Pieter: verskoon my [natural native speed]
: Next:
Pieter: sê [natural native speed]
Eric: say
Pieter: sê [slowly - broken down by syllable]
Pieter: sê [natural native speed]
: Next:
Pieter: kaas [natural native speed]
Eric: cheese
Pieter: kaas [slowly - broken down by syllable]
Pieter: kaas [natural native speed]
: Next:
Pieter: verstaan [natural native speed]
Eric: understand, to understand
Pieter: verstaan [slowly - broken down by syllable]
Pieter: verstaan [natural native speed]
: Next:
Pieter: nie [natural native speed]
Eric: not
Pieter: nie [slowly - broken down by syllable]
Pieter: nie [natural native speed]
: Next:
Pieter: kan [natural native speed]
Eric: can, to be able to
Pieter: kan [slowly - broken down by syllable]
Pieter: kan [natural native speed]
: Next:
Pieter: herhaal [natural native speed]
Eric: repeat, to repeat
Pieter: herhaal [slowly - broken down by syllable]
Pieter: herhaal [natural native speed]
: Next:
Pieter: stadiger [natural native speed]
Eric: more slowly
Pieter: stadiger [slowly - broken down by syllable]
Pieter: stadiger [natural native speed]
: Next:
Pieter: praat [natural native speed]
Eric: speak, to speak
Pieter: praat [slowly - broken down by syllable]
Pieter: praat [natural native speed]
: Next:
Pieter: vir [natural native speed]
Eric: for
Pieter: vir [slowly - broken down by syllable]
Pieter: vir [natural native speed]
: Next:
Pieter: opskryf [natural native speed]
Eric: write down
Pieter: opskryf [slowly - broken down by syllable]
Pieter: opskryf [natural native speed]
: And last:
Pieter: asseblief [natural native speed]
Eric: please
Pieter: asseblief [slowly - broken down by syllable]
Pieter: asseblief [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Eric: Let’s take a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Pieter: The first one is Verskoon my. With a few exceptions, Verskoon my can be used as "Excuse me" and "I'm sorry."
Eric: Could you say that one more time slowly?
Pieter: ver-skoon my
Eric: Okay. And next. When you make a request or you hand someone something, which word can you use?
Pieter: You can use asseblief which means “please” or “here you are.”
Eric: So what will they say at customs when they ask for your passport?
Pieter: U paspoort asseblief which means “your passport please”
Eric: And what will you say when you hand it over?
Pieter: asseblief meaning “here you are”
Eric: That’s a very useful expression. Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: The focus of this lesson is using Afrikaans phrases to learn more Afrikaans.
Pieter: The first phrase we had was, Verskoon my, hoe sê ik “Cheese” in Afrikaans?
Eric: This means "Excuse me, how do we say Cheese in Afrikaans?"
Pieter: The first word is Verskoon my which means "Excuse me" if you put it at the beginning of a question sentence.
Eric: But it can also mean "I'm sorry" if you use it in the context of the English "Sorry."
Pieter: The next word is hoe Which means "how."
Eric: Okay, what’s next?
Pieter: Sê. This means "to say." We have, Hoe sê, and you just add ek, meaning “I” to get Hoe sê ek, which literally means "how do I say." And then, just add the word you want to know, followed by “in Afrikaans.“
Eric: which means “in Afrikaans.” All you need here is hope that your companion speaks enough English to understand and say it in Afrikaans for you!
Pieter: So all together, we have Verskoon my, hoe sê ek “Cheese” in Afrikaans?”
Eric: "Excuse me, how do we say Cheese in Afrikaans?" Okay, Pieter, how would we use the same phrase, but change “cheese” for “ticket”?
Pieter:Verskoon my, hoe sê ek “ticket” in Afrikaans?
Eric: "Excuse me, how do we say “Ticket” in Afrikaans?" Okay, let's move to the second phrase.
Pieter: Sorry, ek verstaan dit nie. Kan u dit herhaal?
Eric: I'm sorry, I didn't understand. Can you repeat that?
Pieter: The first word is Sorry which has the same meaning as the English “Sorry.”
Eric: That’s easy to remember!
Pieter: Sure is! Then we have Ek, which in English is the pronoun “I.”
Eric: And what’s next?
Pieter: We have Verstaan which means "understand".
Eric: And the next one is the pronoun meaning “it” right?
Pieter: That’s right. Dit, which means “it”.
Eric: So all together we have...
Pieter: Ek verstaan dit.
Eric: Meaning “I understand it.” But we actually need to say “I don’t understand it.” How can we do that?
Pieter: You just need to add the word Nie which is like the English word “not.” It makes the sentence negative. So you get Sorry ek verstaan dit nie!
Eric: “Sorry, I don’t understand.”
Pieter: The next three questions start with Kan u meaning “Can you”,
Eric: And the verb meaning “to repeat” is..
Pieter: herhaal.
Eric: All together..
Pieter: Kan u dit herhaal?
Eric: It means "Can you repeat it?" Great! Let's repeat the whole phrase again. Listeners, listen carefully, and repeat.
Pieter: Kan u dit herhaal?
Eric: “Can you repeat it?” Let's move to sentence number three.
Pieter: It is Kan u stadiger praat? We start again with, Kan u.
Eric: Again, it means “Can you.”
Pieter: Then we have stadiger, which means "slower." In case you’re wondering how to say "slow" in Afrikaans, it is stadig.
Eric: So altogether, we have..
Pieter: Kan u stadiger praat? {pause}
Eric: “Can you speak it slowly?” And finally, the last phrase for this lesson.
Pieter: Kan u dit vir my opskryf asseblief?
Eric: Can you write this down for me, please?
Pieter: Here, let’s take a look at the phrase vir my, which means “for me” in English. And next, we have opskryf which literally means "to write down."
Eric: And the last one means “please”, right?
Pieter: That’s right. Asseblief, means “Please" in Afrikaans.
Eric: Listeners, listen to the whole phrase again, and repeat out loud.
Pieter: Kan u dit vir my opskryf asseblief?{pause}
Eric: “Can you write it down for me?”

Outro

Pieter: Okay, that’s it for this lesson.
Eric: Thanks for listening.
Pieter: Totsien!

Comments

Hide