INTRODUCTION |
John: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 13 - Confirming a South African Hotel Booking. John here. |
Liza: Hallo! I'm Liza. |
John: In this lesson, you’ll learn about asking about temporary accommodation. The conversation takes place at a hotel reception. |
Liza: It's between Daan and Liezel. |
John: The speakers are strangers; therefore, they'll speak formal Afrikaans. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Daan: Blou Prinses Hotel, Daan wat praat, hoe kan ek help? |
Liezel: Goeie more, kan ek u dalk vra oor die kamer wat ons bevestig het vir die 10-12de van November? |
Daan: Ja, die bespreking vir Mr en Mev Lubbe. Wat wil u weet? |
Liezel: Kan jy vir my sê watter vloer ons is en of ons honde nogsteed mag kom? |
Daan: U is op die eerste vloer en ons het toegang tot 'n tuin vir die honde van die kamer. |
Liezel: Ag, ek is so bly, mag ons in die tuin rook? En is daar 'n stort of 'n bad in die kamer. |
Daan: U mag en daar is net 'n stort in die kamer. Het u enige ander vrae? |
Liezel: Nee dankie, ek is nou baie opgewonde. Lekker dag! |
John: Listen to the conversation with the English translation. |
Daan: Blue Princes Hotel, Daan speaking, how can I help? |
Liezel: Good morning, can I ask you about the room we confirmed for the 10th to the 12th of November? |
Daan: Yes, the reservation is for Mr. and Mrs. Lubbe. What would you like to know? |
Liezel: Can you tell me which floor we are on and if our dogs are still allowed to come? |
Daan: You are on the first floor, and we have arranged access to the garden from the room. |
Liezel: Oh, I am so glad. Are we allowed to smoke in the garden? And is there a shower or a bath in the room? |
Daan: You are, and there is a shower in the room. Do you have any other questions? |
Liezel: No thank you, I am very excited. Have a nice day. |
POST CONVERSATION BANTER |
John: I hope they have a good holiday! It’s good that they can take their dog with them. |
Liza: Yes, that makes it a proper family holiday. |
John: When’s the holiday season in South Africa? |
Liza: It’s in summer, so it’s the December holidays. |
John: Of course, South Africa is in the southern hemisphere, so December is in the summer. |
Liza: That’s right. Schools close early in December, and parents usually stop working around the 16th. |
John: Perfect time to go on a vacation! Where do people usually go? |
Liza: The beach is a popular destination. |
John: Good choice! Going back to the conversation we just heard, is it common to take dogs on vacation? |
Liza: It’s pretty common. I like seeing people walking their dogs along the beach! |
John: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Liza: bevestig [natural native speed] |
John: to confirm |
Liza: bevestig [slowly - broken down by syllable] |
Liza: bevestig [natural native speed] |
John: Next we have... |
Liza: bespreking [natural native speed] |
John: reservation |
Liza: bespreking [slowly - broken down by syllable] |
Liza: bespreking [natural native speed] |
John: Next we have... |
Liza: nogsteeds [natural native speed] |
John: still |
Liza: nogsteeds [slowly - broken down by syllable] |
Liza: nogsteeds [natural native speed] |
John: Next we have... |
Liza: hond [natural native speed] |
John: dog |
Liza: hond [slowly - broken down by syllable] |
Liza: hond [natural native speed] |
John: Next we have... |
Liza: tuin [natural native speed] |
John: garden |
Liza: tuin [slowly - broken down by syllable] |
Liza: tuin [natural native speed] |
John: Next we have... |
Liza: vloer [natural native speed] |
John: floor |
Liza: vloer [slowly - broken down by syllable] |
Liza: vloer [natural native speed] |
John: Next we have... |
Liza: bly [natural native speed] |
John: happy |
Liza: bly [slowly - broken down by syllable] |
Liza: bly [natural native speed] |
John: Next we have... |
Liza: stort [natural native speed] |
John: shower |
Liza: stort [slowly - broken down by syllable] |
Liza: stort [natural native speed] |
John: And lastly... |
Liza: opgewonde [natural native speed] |
John: excited |
Liza: opgewonde [slowly - broken down by syllable] |
Liza: opgewonde [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... |
Liza: so bly |
John: meaning "so happy." You can use this to say that you’re very happy about something. |
Liza: If you add so in front of any emotion, it increases the intensity. |
John: When can you use this phrase? |
Liza: You can use it in any situation. |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Liza: Sure. For example, you can say, Ons is so bly dat ons saam met jul kan vakansie hou. |
John: ...which means "We are so happy that we could go on vacation with you." |
John: Okay, what's the next phrase? |
Liza: wat praat |
John: meaning "speaking." When do you use this phrase? |
Liza: You use it when speaking over the phone, or to say someone else is speaking. |
John: So you can use it when you answer the phone, and other similar situations. |
Liza: Yes. It literally means “what speak,” but it’s used as “speaking.” |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Liza: Sure. For example, you can say, Dit is Linda wat praat, hoe kan ek help. |
John: ...which means "It is Linda speaking, how can I help?" |
John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
John: In this lesson, you'll learn about asking about temporary accommodation. |
John: This lesson will come in handy if you’re taking a holiday in South Africa. |
Liza: Yes, it will. I hope that one day, all of our listeners get to take a beach holiday there. |
John: Me too! Let’s look at some phrases and questions that will help us with checking the details of our accommodation. |
Liza: Hoe laat kan ons inboek op ‘n naweek? |
John: “What time can we check in on a weekend?” |
Liza: Is daar enige…. in die kamer? |
John: “Are there any...in the room?” You can use that phrase to ask about anything, just add a noun in the middle. Such as... |
Liza: Is daar enige rekenaar in die kamer? |
John: “Are there any computers in the room?” |
Liza: Kan ons ektra … kry in die kamer? |
John: “Can we get any extra…in the room?” Again, put a noun in there and you use that phrase for many things. For example... |
Liza: Kan ons ‘n ekstra stoel kry in die kamer? |
John: “Can we get an extra chair in the room?” Next, let’s look at compound sentences. |
Liza: Compound sentences in Afrikaans have two verbs. |
John: And they need a word to connect them together. In English, we usually use “and.” |
Liza: In Afrikaans, we use en. |
John: Okay. Let’s hear two separate sentences that we want to join. |
Liza: Hy skryf ‘n storie. Die storie is snaaks. |
John: These two sentences are “He is writing a story,” and “the story is funny.” Now, let’s join them together. |
Liza: Hy skryf ‘n storie en die storie is snaaks. |
John: “He is writing a story, and it is funny.” Let’s hear another example. |
Liza: Sy klim op die perd. Die perd spring. |
John: “She climbs on the horse.” “The horse jumps.” |
Liza: Sy klim op die perd en die perd spring. |
John: “She climbs on the horse and the horse jumps.” |
Outro
|
John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Liza: Baai. |
Comments
Hide