Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 8 - Visiting a South African Dentist. Becky here.
Chesney: Hallo! I'm Chesney.
Becky: In this lesson, you’ll learn about discussing one's health. The conversation takes place at the dentist’s.
Chesney: It's between Daan and Liezel.
Becky: The speakers are strangers; therefore, they'll speak formal Afrikaans. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Daan: Vir hoe lank het u al so baie pyn mevrou.
Liezel: Noem my asseblief Liezel. Seker al vir 'n week, net na die groot vulsel uitgeval het.
Daan: Goed, noem my Daan. Hoe het dit gebeur?
Liezel: Ons het by vriende gekuier en hul het vir ons sappige biefstuk gegee. Met my derde happie toe breek my vulsel.
Daan: Het dit gebloei?
Liezel: Ek kan nie onthou nie, ek dink nie so nie.
Daan: Goed, ek sal dalk net vir jou 'n spesiale tandepasta voorskryf wat jou sensitiwiteit sal verminder.
Liezel: Dankie Dokter, ag... Daan.
Becky: Listen to the conversation with the English translation.
Daan: How long have you had a lot of pain, ma'am?
Liezel: Please call me Liezel. Maybe just for a week, just after the big filling fell out.
Daan: Ok, call me Daan. How did it happen?
Liezel: We were eating at a friend’s and they gave us juicy steak. With my third bite, my filling broke.
Daan: Did it bleed?
Liezel: I can't remember, I don't think so.
Daan: OK, I will prescribe you a special toothpaste that will decrease your sensitivity..
Liezel: Thank you Doctor...oh...Daan.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: That seemed like a relaxed visit to the dentist’s office.
Chesney: Yes, it did! I think being on a first-name basis probably helped.
Becky: It creates a friendlier, more relaxed atmosphere, doesn’t it?
Chesney: It does. If you’re in an informal setting with people older than yourself, it’s common to call them oom or tannie.
Becky: “Uncle” and “aunt,” respectively.
Chesney: If you’re under twenty, those are definitely good words to use.
Becky: What happens as you get older?
Chesney: It’s best to ask them what they’d like you to call them. It might be okay to call a grandma tannie, but not someone younger.
Becky: In that case, I think that asking is definitely the best solution.
Chesney: It is. Something else I want to quickly talk about is ag.
Becky: What’s that?
Chesney: It means something similar to “oh” in English. It’s a natural expression that people use when speaking Afrikaans. And, you can use it too!
Becky: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Chesney: pyn [natural native speed]
Becky: pain
Chesney: pyn [slowly - broken down by syllable]
Chesney: pyn [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: val [natural native speed]
Becky: to fall
Chesney: val [slowly - broken down by syllable]
Chesney: val [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: gebeur [natural native speed]
Becky: to happen
Chesney: gebeur [slowly - broken down by syllable]
Chesney: gebeur [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: biefstuk [natural native speed]
Becky: steak
Chesney: biefstuk [slowly - broken down by syllable]
Chesney: biefstuk [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: happie [natural native speed]
Becky: to bite
Chesney: happie [slowly - broken down by syllable]
Chesney: happie [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: onthou [natural native speed]
Becky: to remember
Chesney: onthou [slowly - broken down by syllable]
Chesney: onthou [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: tandepasta [natural native speed]
Becky: toothpaste
Chesney: tandepasta [slowly - broken down by syllable]
Chesney: tandepasta [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: sensitiwiteit [natural native speed]
Becky: sensitivity
Chesney: sensitiwiteit [slowly - broken down by syllable]
Chesney: sensitiwiteit [natural native speed]
Becky: And lastly...
Chesney: verminder [natural native speed]
Becky: to reduce
Chesney: verminder [slowly - broken down by syllable]
Chesney: verminder [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is...
Chesney: hoe lank
Becky: meaning "how long." In what context does this mean “how long?”
Chesney: It refers to time, but it can also be used to talk about size.
Becky: How is it usually used?
Chesney: It’s usually used in a question to ask the duration of something.
Becky: Can you give us an example using this phrase?
Chesney: Sure. For example, you can say, Hoe lank is julle al getroud?
Becky: ...which means "How long have you been married?"
Becky: Okay, what's the next phrase?
Chesney: noem my
Becky: meaning "call me." Again, in what context do we use this phrase?
Chesney: It’s used when talking about how to address someone.
Becky: Not for phone calls?
Chesney: Not for phone calls! If you meet someone for the first time and they call you “mister” or “ma’am,” you can use this phrase to say what you want to be called.
Becky: Can you give us an example using this phrase?
Chesney: Sure. For example, you can say, Noem my Jan asseblief, meneer is te formeel.
Becky: ...which means "Please call me Jan; mister is too formal."
Becky: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you'll learn about discussing one's health. This can be very important.
Chesney: Yes, if you’re sick, you need to be able to explain what’s wrong with you.
Becky: But, maybe you don’t want to go into too many details. Can you give us an example of a generic sentence?
Chesney: Ek was baie siek gister gewees.
Becky: “I was very sick yesterday.” Now how about some more specific examples?
Chesney: Ek het ‘n pyn in my maag.
Becky: “I have a pain in my stomach.”
Chesney: Sy het koors.
Becky: “She has a fever.”
Chesney: Ek het my hand seergemaak.
Becky: “I hurt my hand.”
Chesney: Sy het haar toon seergemaak.
Becky: “She hurt her toe.” Next, let’s look at some adjectives.
Chesney: Specifically, we’ll look at lank, oud, and koud.
Becky: These adjectives change depending on how they’re being used. Take the adjective for “tall” as an example.
Chesney: This is lank. Dit is ‘n lang man.
Becky: “This is a tall man.” Here, it’s being used attributively.
Chesney: Die man is lank.
Becky: “The man is tall.” Here, it’s being used predicatively. Next, here are two examples with “cold.”
Chesney: Dit is ‘n koue dag in die Kaap.
Becky: “This is a cold day in the Cape.”
Chesney: Die dag is koud.
Becky: “This day is cold.” And finally, “old.”
Chesney: Sy het ‘n ou man getrou.
Becky: “She married an old man.”
Chesney: Die kar is baie oud.
Becky: “The car is very old.”

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Chesney: Baai.

Comments

Hide