Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn some popular euphemisms
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Alisha: Popular Euphemisms I |
Alisha: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. I'm Alisha. |
Dewan: And I'm Dewan! |
Alisha: This is Must-Know Afrikaans Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 17. In this lesson you'll learn some popular euphemisms. |
Alisha: These euphemisms can be used when you want to express something without saying it directly. |
SLANG EXPRESSIONS |
Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Dewan: slim vang sy baas |
Dewan: kort voor lank |
Dewan: nie die skerpste potlood in die pakkie nie |
Dewan: die emmer skop |
Alisha: Dewan, what's our first expression? |
Dewan: slim vang sy baas |
Alisha: This literally means "smart catches his boss." But, when it's used as a slang expression, it means "sometimes being too clever can trip you up." |
Dewan: [SLOW] slim vang sy baas [NORMAL] slim vang sy baas |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: slim vang sy baas |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that one can get caught up by trying to be too clever. This is normally a euphemistic way of saying that someone who is sly has gotten caught up in their own schemes. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Jy moet pasop! Slim vang sy baas. [SLOW] Jy moet pasop! Slim vang sy baas. |
Alisha: "Be careful! You might get caught up in your own clever schemes." |
Dewan: [NORMAL] Jy moet pasop! Slim vang sy baas. |
Alisha: Okay, what's the next expression? |
Dewan: kort voor lank |
Alisha: This literally means "short before long." But, when it's used as a slang expression, it means "soon." |
Dewan: [SLOW] kort voor lank [NORMAL] kort voor lank |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: kort voor lank |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that something is bound to happen very soon. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Kort voor lank is hier 'n baba in hierdie huis. [SLOW] Kort voor lank is hier 'n baba in hierdie huis. |
Alisha: "Before long there will be a baby in this house." |
Dewan: [NORMAL] Kort voor lank is hier 'n baba in hierdie huis. |
Alisha: Okay, what's our next expression? |
Dewan: nie die skerpste potlood in die pakkie nie |
Alisha: This literally means "not the sharpest pencil in the packet." But, when it's used as a slang expression, it means "not the sharpest tool in the shed." |
Dewan: [SLOW] nie die skerpste potlood in die pakkie nie [NORMAL] nie die skerpste potlood in die pakkie nie |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: nie die skerpste potlood in die pakkie nie |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is not very smart in a funny way. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Daardie student is nie die skerpste potlood in die pakkie nie. [SLOW] Daardie student is nie die skerpste potlood in die pakkie nie. |
Alisha: "That student is not the smartest." |
Dewan: [NORMAL] Daardie student is nie die skerpste potlood in die pakkie nie. |
Alisha: Okay, what's the last expression? |
Dewan: die emmer skop |
Alisha: This literally means "kick the bucket." But, when it's used as a slang expression, it means "to die." |
Dewan: [SLOW] die emmer skop [NORMAL] die emmer skop |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: die emmer skop |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has died in a more euphemistic way. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Die ou man het die emmer geskop. [SLOW] Die ou man het die emmer geskop. |
Alisha: "The old man has died." |
Dewan: [NORMAL] Die ou man het die emmer geskop. |
QUIZ |
Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Alisha: You are excited about a new movie that will premiere soon. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: kort voor lank |
Alisha: "soon" |
Alisha: You are talking about someone who scammed you. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: slim vang sy baas |
Alisha: "sometimes being too clever can trip you up" |
Alisha: You can use this word to talk about someone passing away. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: die emmer skop |
Alisha: "to die" |
Alisha: You are talking about the dumbest person in your class. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: nie die skerpste potlood in die pakkie nie |
Alisha: "not the sharpest tool in the shed" |
Outro |
---|
Alisha: There you have it; you have mastered four Afrikaans Slang Expressions! We have more vocab lists available at AfrikaansPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Dewan: Totsiens! |
Comments
Hide