| INTRODUCTION |
| Alisha: Expressions for People in Love |
| Alisha: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. I'm Alisha. |
| Dewan: And I'm Dewan! |
| Alisha: This is Must-Know Afrikaans Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 18. In this lesson you'll learn Expressions for People in Love. |
| Alisha: These funny-sounding expressions are often used by people who are in love. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Dewan: heuning om die mond smeer |
| Dewan: smoef |
| Dewan: koekeloer |
| Dewan: voetjie-voetjie |
| Alisha: Dewan, what's our first expression? |
| Dewan: heuning om die mond smeer |
| Alisha: This literally means "rub honey around someone's mouth." But, when it's used as a slang expression, it means "butter someone up." |
| Dewan: [SLOW] heuning om die mond smeer [NORMAL] heuning om die mond smeer |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: heuning om die mond smeer |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to express that someone is wooing or buttering someone else up with flattery. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Hy praat te veel en smeer al weer heuning om haar mond. [SLOW] Hy praat te veel en smeer al weer heuning om haar mond. |
| Alisha: "He talks too much and is flattering her again." |
| Dewan: [NORMAL] Hy praat te veel en smeer al weer heuning om haar mond. |
| Alisha: Okay, what's the next expression? |
| Dewan: smoef |
| Alisha: It doesn’t have a literal meaning. But, when it's used as a slang expression, it means "smooth." |
| Dewan: [SLOW] smoef [NORMAL] smoef |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: smoef |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is very skilled at social interactions and that they are capable of charming others. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Hy weet altyd net wat om te se, hy is so smoef. [SLOW] Hy weet altyd net wat om te se, hy is so smoef. |
| Alisha: "He always knows what to say, he is so smooth." |
| Dewan: [NORMAL] Hy weet altyd net wat om te se, hy is so smoef. |
| Alisha: Okay, what's our next expression? |
| Dewan: koekeloer |
| Alisha: It doesn’t have a literal meaning. But, when it's used as a slang expression, it means "peek." |
| Dewan: [SLOW] koekeloer [NORMAL] koekeloer |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: koekeloer |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is looking when their eyes should be closed. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Jy mag nie koekeloer nie! [SLOW] Jy mag nie koekeloer nie! |
| Alisha: "You are not allowed to peek!" |
| Dewan: [NORMAL] Jy mag nie koekeloer nie! |
| Alisha: Okay, what's the last expression? |
| Dewan: voetjie-voetjie |
| Alisha: This literally means "little foot little foot." But, when it's used as a slang expression, it means "footsie." |
| Dewan: [SLOW] voetjie-voetjie [NORMAL] voetjie-voetjie |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: voetjie-voetjie |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that people are playing a game of footsie. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Julle moet nie voetjie-voetjie onder die tafel speel nie. [SLOW] Julle moet nie voetjie-voetjie onder die tafel speel nie. |
| Alisha: "You must not play footsie under the table." |
| Dewan: [NORMAL] Julle moet nie voetjie-voetjie onder die tafel speel nie. |
| QUIZ |
| Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| Alisha: Your friend recently bought a new pair of sneakers and is acting very cool. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: smoef |
| Alisha: "smooth" |
| Alisha: You were talking to someone who was trying to flatter you. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: heuning om die mond smeer |
| Alisha: "butter someone up" |
| Alisha: You and your crush were playing footsie under the table. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: voetjie-voetjie |
| Alisha: "footsie" |
| Alisha: You were at the mall and saw someone checking you out. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: koekeloer |
| Alisha: "peek" |
Outro
|
| Alisha: There you have it; you have mastered four Afrikaans Slang Expressions! We have more vocab lists available at AfrikaansPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Dewan: Totsiens! |
Comments
Hide