Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn more popular euphemisms
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Alisha: Popular Euphemisms II |
Alisha: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. I'm Alisha. |
Dewan: And I'm Dewan! |
Alisha: This is Must-Know Afrikaans Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson you'll learn some popular euphemisms. |
Alisha: These euphemisms can be used to say something indirectly. |
SLANG EXPRESSIONS |
Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Dewan: lepel in die dak steek |
Dewan: in die steek laat |
Dewan: 'n uiltjie knip |
Dewan: holrug ry |
Alisha: Dewan, what's our first expression? |
Dewan: lepel in die dak steek |
Alisha: This literally means "stick a spoon in the roof." But, when it's used as a slang expression, it means "to die." |
Dewan: [SLOW] lepel in die dak steek [NORMAL] lepel in die dak steek |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: lepel in die dak steek |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has died. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Die arme man het die lepel in die dak gesteek. [SLOW] Die arme man het die lepel in die dak gesteek. |
Alisha: "The poor man has died." |
Dewan: [NORMAL] Die arme man het die lepel in die dak gesteek. |
Alisha: Okay, what's the next expression? |
Dewan: in die steek laat |
Alisha: This literally means "leave in the lurch." But, when it's used as a slang expression, it means "let someone down." |
Dewan: [SLOW] in die steek laat [NORMAL] in die steek laat |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: in die steek laat |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has left someone else to face their fate at a critical moment. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Hy het my al weer in die steek gelaat. [SLOW] Hy het my al weer in die steek gelaat. |
Alisha: "He has left me in the lurch again." |
Dewan: [NORMAL] Hy het my al weer in die steek gelaat. |
Alisha: Okay, what's our next expression? |
Dewan: 'n uiltjie knip |
Alisha: This literally means "cut an owl." But, when it's used as a slang expression, it means "take a nap." |
Dewan: [SLOW] 'n uiltjie knip [NORMAL] 'n uiltjie knip |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: 'n uiltjie knip |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is sleeping for a while. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Ek hou daarvan om 'n uiltjie te knip op 'n Sondag middag. [SLOW] Ek hou daarvan om 'n uiltjie te knip op 'n Sondag middag. |
Alisha: "I like taking a nap on a Sunday afternoon." |
Dewan: [NORMAL] Ek hou daarvan om 'n uiltjie te knip op 'n Sondag middag. |
Alisha: Okay, what's the last expression? |
Dewan: holrug ry |
Alisha: It doesn’t have a literal meaning. But, when it's used as a slang expression, it means "overused." |
Dewan: [SLOW] holrug ry [NORMAL] holrug ry |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: holrug ry |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has made something powerless through constant repetition. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] My vriend het die storie nou al hol rug gery. [SLOW] My vriend het die storie nou al hol rug gery. |
Alisha: "My friend has told that story way too many times." |
Dewan: [NORMAL] My vriend het die storie nou al hol rug gery. |
QUIZ |
Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Alisha: You asked someone to help you move and they didn't show up. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: in die steek laat |
Alisha: "let someone down" |
Alisha: You found out that someone you didn’t know passed away. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: lepel in die dak steek |
Alisha: "to die" |
Alisha: You hear the same song on the radio multiple times in one day. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: holrug ry |
Alisha: "overused" |
Alisha: You’re thinking about taking a quick afternoon nap before the football game. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: 'n uiltjie knip |
Alisha: "take a nap" |
Outro |
---|
Alisha: There you have it; you have mastered four Afrikaans Slang Expressions! We have more vocab lists available at AfrikaansPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Dewan: Totsiens! |
Comments
Hide