| INTRODUCTION |
| Alisha: Popular Euphemisms II |
| Alisha: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. I'm Alisha. |
| Dewan: And I'm Dewan! |
| Alisha: This is Must-Know Afrikaans Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson you'll learn some popular euphemisms. |
| Alisha: These euphemisms can be used to say something indirectly. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Dewan: lepel in die dak steek |
| Dewan: in die steek laat |
| Dewan: 'n uiltjie knip |
| Dewan: holrug ry |
| Alisha: Dewan, what's our first expression? |
| Dewan: lepel in die dak steek |
| Alisha: This literally means "stick a spoon in the roof." But, when it's used as a slang expression, it means "to die." |
| Dewan: [SLOW] lepel in die dak steek [NORMAL] lepel in die dak steek |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: lepel in die dak steek |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has died. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Die arme man het die lepel in die dak gesteek. [SLOW] Die arme man het die lepel in die dak gesteek. |
| Alisha: "The poor man has died." |
| Dewan: [NORMAL] Die arme man het die lepel in die dak gesteek. |
| Alisha: Okay, what's the next expression? |
| Dewan: in die steek laat |
| Alisha: This literally means "leave in the lurch." But, when it's used as a slang expression, it means "let someone down." |
| Dewan: [SLOW] in die steek laat [NORMAL] in die steek laat |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: in die steek laat |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has left someone else to face their fate at a critical moment. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Hy het my al weer in die steek gelaat. [SLOW] Hy het my al weer in die steek gelaat. |
| Alisha: "He has left me in the lurch again." |
| Dewan: [NORMAL] Hy het my al weer in die steek gelaat. |
| Alisha: Okay, what's our next expression? |
| Dewan: 'n uiltjie knip |
| Alisha: This literally means "cut an owl." But, when it's used as a slang expression, it means "take a nap." |
| Dewan: [SLOW] 'n uiltjie knip [NORMAL] 'n uiltjie knip |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: 'n uiltjie knip |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is sleeping for a while. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Ek hou daarvan om 'n uiltjie te knip op 'n Sondag middag. [SLOW] Ek hou daarvan om 'n uiltjie te knip op 'n Sondag middag. |
| Alisha: "I like taking a nap on a Sunday afternoon." |
| Dewan: [NORMAL] Ek hou daarvan om 'n uiltjie te knip op 'n Sondag middag. |
| Alisha: Okay, what's the last expression? |
| Dewan: holrug ry |
| Alisha: It doesn’t have a literal meaning. But, when it's used as a slang expression, it means "overused." |
| Dewan: [SLOW] holrug ry [NORMAL] holrug ry |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: holrug ry |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has made something powerless through constant repetition. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] My vriend het die storie nou al hol rug gery. [SLOW] My vriend het die storie nou al hol rug gery. |
| Alisha: "My friend has told that story way too many times." |
| Dewan: [NORMAL] My vriend het die storie nou al hol rug gery. |
| QUIZ |
| Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| Alisha: You asked someone to help you move and they didn't show up. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: in die steek laat |
| Alisha: "let someone down" |
| Alisha: You found out that someone you didn’t know passed away. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: lepel in die dak steek |
| Alisha: "to die" |
| Alisha: You hear the same song on the radio multiple times in one day. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: holrug ry |
| Alisha: "overused" |
| Alisha: You’re thinking about taking a quick afternoon nap before the football game. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: 'n uiltjie knip |
| Alisha: "take a nap" |
Outro
|
| Alisha: There you have it; you have mastered four Afrikaans Slang Expressions! We have more vocab lists available at AfrikaansPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Dewan: Totsiens! |
Comments
Hide